1 00:00:02,960 --> 00:00:04,800 Rejs mig op! 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,880 - Kom nu, Mark! - Jeg var nået så langt! 3 00:00:11,760 --> 00:00:14,920 Det er røret, jeg får op i numsen. 4 00:00:17,880 --> 00:00:22,080 - Huba! - Jeg er skam meget taknemmelig. 5 00:00:25,360 --> 00:00:27,080 Jeg vil godt være alene. 6 00:00:40,440 --> 00:00:45,680 Godaften. Velkommen til Stormester. En splinterny sæson. 7 00:00:45,800 --> 00:00:51,360 Her sidder fem helt nye deltagere og dirrer af nervøs spænding. 8 00:00:51,480 --> 00:00:55,080 En af disse vil blive din favorit om syv uger. 9 00:00:55,200 --> 00:00:58,280 Kan det være Puk Elgård? 10 00:00:59,120 --> 00:01:01,080 Mathias Helt. 11 00:01:03,440 --> 00:01:06,840 Natasha Brock. 12 00:01:06,960 --> 00:01:09,520 Carsten Eskelund. 13 00:01:09,640 --> 00:01:12,840 Eller Tobias Dybvad. 14 00:01:19,320 --> 00:01:24,640 Her ved min side, min trofaste assistent Mark le Fêvre. 15 00:01:28,760 --> 00:01:33,920 - Er du klar til en ny sæson? - Er du sindssyg. 16 00:01:34,040 --> 00:01:39,400 Jeg glæder mig, og jeg tænkte, at jeg ville starte med ... 17 00:01:39,520 --> 00:01:43,880 Jeg skriver jo mange af de sjove opgaver til Stormester. 18 00:01:44,000 --> 00:01:48,600 Det skal blive spændende at se, om de nogensinde bliver brugt. 19 00:01:48,720 --> 00:01:53,720 Men jeg vil godt lige præsentere en. Jeg synes, den er fed. 20 00:01:54,920 --> 00:02:00,040 Den er også forholdsvis enkel: Gæt, hvad der er indeni isklumpen. 21 00:02:00,160 --> 00:02:04,000 Jeg kan mærke på mine hænder, at hurtigste vinder. 22 00:02:04,120 --> 00:02:09,000 - Du tænkte ikke lige på handsker? - Hurtigste vinder. 23 00:02:09,120 --> 00:02:12,400 Er der mere is indeni? 24 00:02:12,520 --> 00:02:15,760 Fuldstændig korrekt. Et dejligt bud. 25 00:02:19,360 --> 00:02:24,960 Vi har en splinterny sæson undervejs med fem ferske deltagere herovre. 26 00:02:25,080 --> 00:02:29,000 Har I glædet jer? Er I nervøse? Er I spændte? 27 00:02:29,120 --> 00:02:32,160 - Ja. - Ja, nej, ja. 28 00:02:32,280 --> 00:02:37,040 På vegne af den danske befolkning, Carsten Eskelund, hvem er du? 29 00:02:41,520 --> 00:02:45,680 Programmet har en anden dybde, end jeg har sagt ja til. 30 00:02:45,800 --> 00:02:52,080 - Er spørgsmålet for eksistentielt? - Ja. Hvem kender egentlig sig selv? 31 00:02:52,200 --> 00:02:57,240 Velkommen til jer alle. Over hele sæsonen dyster vi om - 32 00:02:57,360 --> 00:03:03,160 - dette kødfulde fjæs i form af et gyldent trofæ. Dét står på spil. 33 00:03:04,640 --> 00:03:08,720 Derudover er det sådan, at i hvert eneste program - 34 00:03:08,840 --> 00:03:13,120 - spiller vi om en præmie, som er doneret af en deltager. 35 00:03:13,240 --> 00:03:16,280 - Gerne noget, hvor man tænker ... - Pres. 36 00:03:16,400 --> 00:03:19,680 - Hvem er presset i aften? - Mathias Helt. 37 00:03:19,800 --> 00:03:25,120 Jeg har taget en præmie med, som står mit hjerte ufatteligt nær. 38 00:03:25,240 --> 00:03:27,160 Det, jeg har taget med - 39 00:03:27,280 --> 00:03:31,560 - er den nu afdøde prins Henriks hvidløgspresser. 40 00:03:32,560 --> 00:03:34,400 Øj! 41 00:03:38,560 --> 00:03:41,720 Der er indgraveret det kongelige monogram. 42 00:03:41,840 --> 00:03:46,520 Nedenunder er der H for Henri, som han jo blev kaldt. 43 00:03:46,640 --> 00:03:51,000 I dag ville man nok kalde ham HenRIP. 44 00:03:51,120 --> 00:03:55,560 Nå nej, men altså ... Sender ham en kærlig tanke. 45 00:03:55,680 --> 00:03:59,720 - Mark, har du en opgave? - Selvfølgelig har jeg det. 46 00:03:59,840 --> 00:04:05,520 Det er sæsonstart. Så må der godt lige være lidt schwung. 47 00:04:05,640 --> 00:04:09,080 Og den her sæson er ingen undtagelse. 48 00:04:27,120 --> 00:04:29,920 - Goddag. - Goddag, Carsten Eskelund. 49 00:04:30,040 --> 00:04:33,600 Ej. Er det en sæbeboblemaskine? 50 00:04:33,720 --> 00:04:38,560 Jeg behøver ikke løse opgaven. Vi skal bare hygge os. 51 00:04:39,840 --> 00:04:42,760 - "Tænd ..." - "Sæbeboblemaskinen." 52 00:04:42,880 --> 00:04:44,160 Jeg glæder mig. 53 00:04:44,280 --> 00:04:48,560 - "Du skal blive på markeringen." - "Den må ikke flyttes." 54 00:04:48,680 --> 00:04:52,040 "Hurtigste vinder. Tiden starter nu." 55 00:04:53,680 --> 00:04:55,920 Nej ... Ikke sådan. 56 00:04:58,120 --> 00:05:00,040 Hov. 57 00:05:00,160 --> 00:05:03,640 Sig, jeg ikke er den første, der gør det. 58 00:05:03,760 --> 00:05:05,440 Ej, for helvede! 59 00:05:05,560 --> 00:05:09,320 Jeg tænkte, det var en trickopgave. 60 00:05:09,440 --> 00:05:10,680 Tænd. 61 00:05:11,960 --> 00:05:17,680 Nå, hvor sjovt. Du har glemt at komme ledningen i, Mark. 62 00:05:23,000 --> 00:05:27,320 Sæbeboblemaskinen skal tændes. Ledningen er ikke sat i. 63 00:05:27,440 --> 00:05:32,200 Hele opgaven skal løses, mens man ikke forlader markeringen. 64 00:05:32,320 --> 00:05:35,840 Hvem forsøger sig med den første opgave først? 65 00:05:35,960 --> 00:05:41,200 Nogen, som har erfaring i at stå i tøjbutik. Har I stået i en? 66 00:05:42,160 --> 00:05:45,840 - Næ. - Mathias, det er rigtigt. 67 00:05:45,960 --> 00:05:50,280 - Skal jeg hjælpe dig, Puk? - Har jeg stået i en tøjbutik? 68 00:05:50,400 --> 00:05:55,840 Ja, det har du insisteret på. Men vi starter med dig og Mathias. 69 00:06:06,840 --> 00:06:08,360 Tænd den. 70 00:06:10,720 --> 00:06:13,000 - Hov. - Hvad er det her? 71 00:06:13,120 --> 00:06:17,040 Jeg tror, det er en fjernbetjening til noget. 72 00:06:17,160 --> 00:06:18,200 Uh ...! 73 00:06:20,440 --> 00:06:22,200 Ja, mand! Kom. 74 00:06:23,400 --> 00:06:27,360 - Her er en fjernstyret bil. - Her er et batteri. 75 00:06:27,480 --> 00:06:31,680 Den her er der sikkert også batterier i. Yes. 76 00:06:35,720 --> 00:06:37,560 Der var den. 77 00:06:39,560 --> 00:06:42,480 Skal jeg lyse på tuscherne? 78 00:06:44,000 --> 00:06:47,360 Jeg er en form for detektiv med kaktus. 79 00:06:47,480 --> 00:06:49,720 Stikket bekymrer mig. 80 00:06:49,840 --> 00:06:52,720 - Skal du finde et? - Det ved jeg ikke. 81 00:06:52,840 --> 00:06:57,120 Hvorfor hænger den der derovre? Den skal jeg nok bruge. 82 00:06:57,240 --> 00:07:01,960 Så den vil jeg få herover ved hjælp af min ven målebåndet. 83 00:07:02,080 --> 00:07:05,280 Det må jeg hellere lige tjekke. 84 00:07:08,480 --> 00:07:12,800 - Er der noget galt? - Min ven målebåndet er lidt nervøs. 85 00:07:16,440 --> 00:07:18,840 Kaktussen, min ven. 86 00:07:18,960 --> 00:07:21,600 Se nu her. Nemt. 87 00:07:21,720 --> 00:07:26,480 - Jeg har arbejdet i en tøjbutik. Jeg har arbejdet i en tøjbutik. 88 00:07:27,400 --> 00:07:29,440 Hvad er nu det? 89 00:07:32,040 --> 00:07:35,800 - Se nu bare her, mand. - Den kan komme heri. 90 00:07:35,920 --> 00:07:39,920 Men der mangler fire batterier. 91 00:07:40,040 --> 00:07:44,280 Jeg skal finde to batterier mere. De er jo indeni den her. 92 00:07:44,400 --> 00:07:46,720 Hvad er der mon hernede i? 93 00:07:47,320 --> 00:07:49,880 Der var to af de gode batterier. 94 00:07:50,680 --> 00:07:53,400 Bum. Så er den tændt. 95 00:07:53,520 --> 00:07:55,320 Ta-da. 96 00:07:56,200 --> 00:08:00,120 Se nu her. This is how we party. 97 00:08:04,400 --> 00:08:10,160 Puk Elgård, skriv dine erindringer, mens du stadig kan huske dit liv. 98 00:08:10,280 --> 00:08:14,760 Jeg var lige så overrasket som jer. Jeg kan bare sige: 99 00:08:14,880 --> 00:08:18,440 Jeg har ikke stået i en tøjbutik. 100 00:08:18,560 --> 00:08:23,440 Fjerner det her ikke al troværdighed fra "Go' morgen Danmark"? 101 00:08:25,040 --> 00:08:30,400 - Jeg ved ikke, hvor det kom fra. - Skulle vi springe til nogle tider? 102 00:08:30,520 --> 00:08:35,160 Puk, du klarede det på 12 minutter og 23 sekunder. 103 00:08:39,960 --> 00:08:46,600 Mathias, med lommelygte og et lidt genert målebånd - 104 00:08:46,720 --> 00:08:50,840 - klarede du den på ti minutter og 17 sekunder. 105 00:08:53,320 --> 00:08:57,240 - Hvem skal vi se? - Vi skal til Tobias og Carsten. 106 00:08:57,360 --> 00:09:01,120 Det her er jo ikke en højteknologisk opgave - 107 00:09:01,240 --> 00:09:03,680 - men der indgår teknologi. 108 00:09:03,800 --> 00:09:07,560 Og når man har rundet 40 som dig, Carsten - 109 00:09:07,680 --> 00:09:13,040 - og har en mental alder på 70, så kan det jo drille. 110 00:09:16,400 --> 00:09:19,000 "Markeringen må ikke flyttes." 111 00:09:19,120 --> 00:09:22,000 Der er noget. Så simpelt var det. 112 00:09:22,120 --> 00:09:25,760 En lommelygte, der ikke virker, eller en komiker - 113 00:09:25,880 --> 00:09:30,080 - der hverken er udendørsmenneske eller elektriker. 114 00:09:30,200 --> 00:09:33,840 - Er du glad nu? - Jeg har været glad hele tiden. 115 00:09:33,960 --> 00:09:37,680 - Ved du, hvordan den her virker? - Ja. 116 00:09:50,400 --> 00:09:56,440 Har du set de naturprogrammer, hvor folk kaster ting ind til aber? 117 00:09:57,760 --> 00:10:00,080 Det er vel den, der siger det. 118 00:10:00,200 --> 00:10:04,120 - Har den bil været der hele tiden? - Ja. 119 00:10:07,000 --> 00:10:13,200 Skal jeg downloade en pdf for at se, hvordan pågældende model fungerer? 120 00:10:17,920 --> 00:10:21,760 Det er ligesom en fjernstyret bil. Nå, det var en! 121 00:10:21,880 --> 00:10:24,880 Den skal nok bruges til noget. 122 00:10:25,000 --> 00:10:29,640 Intet af det skal bruges til at tænde for sæbeboblemaskinen. 123 00:10:29,760 --> 00:10:33,600 - Det er jo kun for at snyde mig. - Nå. 124 00:10:36,120 --> 00:10:40,480 Der er batterier her, men der er jo ingen ... For helvede! 125 00:10:43,120 --> 00:10:45,680 Jeg skal ikke nosse i det her ... 126 00:10:48,200 --> 00:10:52,080 Ej, hvor irriterende. Ingen batterier, det er klart. 127 00:10:54,920 --> 00:10:59,360 Hvor er mikroen? Det er fire små, siger lydmanden. 128 00:11:00,320 --> 00:11:02,400 Værsgo. 129 00:11:03,280 --> 00:11:04,280 Hallo. 130 00:11:04,400 --> 00:11:07,640 Nu har jeg jo flyttet mig fra markeringen. 131 00:11:07,760 --> 00:11:09,880 Det klipper vi. 132 00:11:14,400 --> 00:11:17,320 Jamen vil du nu have lov ...! 133 00:11:19,240 --> 00:11:21,720 Så enkelt kan det gøres. 134 00:11:25,480 --> 00:11:28,840 Er det første gang, du har set velcro? 135 00:11:28,960 --> 00:11:33,960 Jeg indser nu, at jeg laver en enkelt fodfejl eller to. 136 00:11:34,080 --> 00:11:36,640 Og det var en af dem. 137 00:11:36,760 --> 00:11:40,200 Jeg føler, vi begge to er hurtigere end de andre. 138 00:11:40,320 --> 00:11:42,760 Jeg tror, du er hurtigere. 139 00:11:42,880 --> 00:11:47,480 Jeg mister nogle point, fordi jeg, som klippet indikerer ... 140 00:11:48,800 --> 00:11:51,920 ... plus at jeg selv siger det ... 141 00:11:52,040 --> 00:11:55,960 ... fjerner mig en lille smule fra markeringen. 142 00:11:56,080 --> 00:11:57,320 Nå ja. 143 00:11:57,440 --> 00:12:01,240 Fysisk. Mentalt er jeg altid på markeringen. 144 00:12:01,360 --> 00:12:05,200 Mentalt har jeg arbejdet i en tøjbutik. 145 00:12:05,320 --> 00:12:09,920 Carsten Eskelund, for første gang i den her sæson siger jeg: 146 00:12:10,040 --> 00:12:14,160 - Du er diskvalificeret. - Er jeg diskvalificeret? 147 00:12:14,280 --> 00:12:17,600 - I resten af sæsonen. - I første opgave. 148 00:12:19,000 --> 00:12:22,600 Tobias Dybvad. Hvordan gør han det tidsmæssigt? 149 00:12:22,720 --> 00:12:27,320 Du var 16 minutter om det. Ja, det er langsomst. 150 00:12:29,960 --> 00:12:34,960 - Men jeg er stadig kvalificeret. - Ja, du er stadig på tavlen. 151 00:12:35,080 --> 00:12:40,280 Så mangler vi jo den meget positive Natasha Brock. 152 00:12:41,600 --> 00:12:45,920 Man skal bruge en ledning til at tænde for den her, ikke? 153 00:12:46,040 --> 00:12:48,240 Okay, hurtigste vinder. 154 00:12:48,360 --> 00:12:52,240 Jeg ved ikke, hvordan jeg tænder for den. 155 00:12:52,360 --> 00:12:56,920 Nu laver jeg bare en pind. Så må vi se, om den kan noget. 156 00:12:59,920 --> 00:13:03,920 - Hvad så, Natasha? - Der står bare en bil. 157 00:13:05,640 --> 00:13:07,960 Der står: "Kig op". 158 00:13:18,520 --> 00:13:20,280 Kan du se, om den ...? 159 00:13:29,640 --> 00:13:31,360 Ej, jeg gjorde det! 160 00:13:33,320 --> 00:13:34,880 Hurra! 161 00:13:35,880 --> 00:13:38,120 - Fik du det i øjnene? - Ja. 162 00:13:41,200 --> 00:13:42,600 Det var stærkt. 163 00:13:42,720 --> 00:13:46,080 Tænk, at det lykkedes dine unge, friske øjne - 164 00:13:46,200 --> 00:13:50,240 - at læse, hvad der står på den lille Dymo-nummerplade. 165 00:13:50,360 --> 00:13:53,600 Der er en ting med mine øjne. 166 00:13:53,720 --> 00:13:57,080 De er enormt gode, har jeg fået at vide. 167 00:13:57,200 --> 00:14:01,920 Men de er dovne. Så jeg skal ikke bruge briller. 168 00:14:02,040 --> 00:14:06,040 Jeg skal bare bruge enormt lang tid på at fokusere. 169 00:14:06,160 --> 00:14:09,040 Så jeg ser skarpt, men langsomt. 170 00:14:10,040 --> 00:14:12,200 Det går hurtigt, ikke? 171 00:14:12,320 --> 00:14:15,680 Jeg synes, de andre har været dygtige. 172 00:14:18,480 --> 00:14:22,000 Mark, hvis jeg kan løsrive dig fra dine sysler - 173 00:14:22,120 --> 00:14:25,920 - så skal jeg bede om en tid på Natashas indsats. 174 00:14:26,040 --> 00:14:29,040 Du skal lige have lidt tid, men så ... 175 00:14:29,160 --> 00:14:32,160 Og den præcise tid, du skal bruge, er ... 176 00:14:32,280 --> 00:14:35,040 To minutter og 20 sekunder. 177 00:14:35,160 --> 00:14:37,480 Fantastisk. 178 00:14:39,840 --> 00:14:42,840 - Det er flot. - "Kig op". 179 00:14:42,960 --> 00:14:45,880 Skal vi ikke kigge på en opgave mere? 180 00:14:46,000 --> 00:14:55,160 (Der tales finsk) 181 00:15:00,120 --> 00:15:02,480 "Simpukkakeitto". 182 00:15:02,600 --> 00:15:05,320 Muslingesuppe. 183 00:15:08,920 --> 00:15:11,480 - Hej. - Hvad flager vi for? 184 00:15:11,600 --> 00:15:15,040 Finsk-dansk ordbog. Og det finske flag. 185 00:15:15,160 --> 00:15:19,600 - Har du været i Finland? - Nej. Jeg elsker sprut og knive. 186 00:15:19,720 --> 00:15:21,640 Taler du finsk? 187 00:15:21,760 --> 00:15:23,880 (Der tales finsk) 188 00:15:24,000 --> 00:15:28,400 Hvis jeg skal sige noget på finsk, så har jeg allerede gjort det. 189 00:15:28,520 --> 00:15:32,560 "Hav en behagelig samtale med personen i laboratoriet." 190 00:15:32,680 --> 00:15:37,640 - "Personen snakker kun finsk." - Heldigt. Det gør jeg også om lidt. 191 00:15:37,760 --> 00:15:43,440 - "Du har ti minutters forberedelse." - "Mest behagelige samtale vinder." 192 00:15:43,560 --> 00:15:46,160 "Din tid starter nu." 193 00:15:46,280 --> 00:15:51,000 Man behøver ikke tale samme sprog for at have en behagelig samtale. 194 00:15:54,000 --> 00:15:55,600 Tobias. 195 00:15:55,720 --> 00:16:00,080 Jeg behøver ikke forberede mig. Jeg snakker flydende finsk. 196 00:16:00,200 --> 00:16:05,040 Kender du det, man sidder på toilettet og læser shampooflaskerne? 197 00:16:05,160 --> 00:16:07,000 ... dermatologisk testet... 198 00:16:07,120 --> 00:16:11,880 (Der tales vrøvlefinsk) 199 00:16:12,000 --> 00:16:16,400 ... dermatologisk testet ... 200 00:16:16,520 --> 00:16:19,960 Der er to ting, danskere og finner har tilfælles: 201 00:16:20,080 --> 00:16:22,920 Ikke så socialt selskabelige. 202 00:16:25,320 --> 00:16:27,840 - Plus alkohol. - Perfekt. 203 00:16:33,120 --> 00:16:38,000 Man kan få en behagelig samtale ud af at vrænge af den anden part. 204 00:16:38,120 --> 00:16:42,080 Og Puk Elgård har arbejdet i en finsk tøjbutik. 205 00:16:42,200 --> 00:16:45,280 Jeg snakker flydende finsk. 206 00:16:45,400 --> 00:16:49,080 Skulle vi ikke bare komme fra start? Men med hvem? 207 00:16:49,200 --> 00:16:54,520 Kan du sige: "Kan du tale lidt langsommere?" på finsk? 208 00:16:54,640 --> 00:16:58,280 - Nej. - Det kan Carsten Eskelund. 209 00:16:58,400 --> 00:17:02,360 Det er så også det eneste, han kan. 210 00:17:04,280 --> 00:17:07,880 - Hej. - Hej. 211 00:17:11,240 --> 00:17:15,360 Hvordan går det? 212 00:17:15,480 --> 00:17:18,840 Jeg har det godt, mand. Hvordan har du det? 213 00:17:20,400 --> 00:17:22,840 Hvordan har du det? 214 00:17:24,240 --> 00:17:28,400 Kan du tale langsommere? 215 00:17:29,720 --> 00:17:32,000 Hvordan har du det? 216 00:17:34,560 --> 00:17:39,680 Kan du tale langsommere? 217 00:17:42,040 --> 00:17:44,560 Hvordan har ... 218 00:17:44,680 --> 00:17:46,200 ... du det? 219 00:17:48,920 --> 00:17:51,800 Jeg synes, han taler ret hurtigt. 220 00:17:51,920 --> 00:17:53,840 Mika Häkkinen. 221 00:17:53,960 --> 00:17:56,680 - Formel? - Formel. 222 00:17:56,800 --> 00:17:59,920 - Lille dreng. - Du er en lille dreng. 223 00:18:00,040 --> 00:18:03,680 - Lille på finsk ... - Lille dreng. 224 00:18:03,800 --> 00:18:06,160 Lille dreng. Lille dreng. 225 00:18:06,280 --> 00:18:08,640 Yes, de er gode. 226 00:18:09,440 --> 00:18:12,400 - Far på finsk ... - Far. 227 00:18:12,520 --> 00:18:16,120 Carsten ... Mika Häkkinen. 228 00:18:22,880 --> 00:18:27,200 Da du var en lille dreng, så du Mika Häkkinen? 229 00:18:27,320 --> 00:18:32,040 Du så Formel 1? I hvilket land? 230 00:18:32,160 --> 00:18:35,960 I Danmark? København? Helsinki? 231 00:18:36,080 --> 00:18:38,880 Nej, Motorola. 232 00:18:42,160 --> 00:18:44,040 Sponsor. 233 00:18:48,560 --> 00:18:50,000 Nå ... 234 00:18:53,360 --> 00:18:56,280 Det var sjovt. 235 00:19:06,440 --> 00:19:08,840 Vi har lige valgt at tekste det. 236 00:19:08,960 --> 00:19:12,280 Var det her den samtale, du troede, du førte? 237 00:19:12,400 --> 00:19:14,360 En gang til? 238 00:19:14,480 --> 00:19:17,400 Jeg kan sige det lidt langsommere. 239 00:19:17,520 --> 00:19:20,440 Det var i grove træk som jeg husker det. 240 00:19:20,560 --> 00:19:23,600 Faktisk gik det bedre, end jeg husker det. 241 00:19:23,720 --> 00:19:26,880 Fordi du ikke forstår finsk? 242 00:19:27,960 --> 00:19:33,120 Min hjerne er sådan indrettet, at jeg forstår finsk, men ... 243 00:19:33,240 --> 00:19:35,040 ... langsomt. 244 00:19:35,880 --> 00:19:39,880 Mark, vi skal se nogle flere finske samtaler. 245 00:19:40,000 --> 00:19:45,480 Puk har en kæmpe fordel, da du jo taler flydende finsk. 246 00:19:45,600 --> 00:19:50,080 Vil du sige: "Vi skal nu se det næste klip" på finsk? 247 00:19:50,200 --> 00:19:53,760 (Der tales vrøvlefinsk) 248 00:20:01,880 --> 00:20:03,520 Tak. 249 00:20:03,640 --> 00:20:07,760 Flakkilakki. 250 00:20:08,880 --> 00:20:11,760 - Kukkilakki. - Skål. 251 00:20:11,880 --> 00:20:14,920 Kipidipis. 252 00:20:15,680 --> 00:20:18,560 Kummalalaleni gagahena haka? 253 00:20:18,680 --> 00:20:21,880 Dadaki. Mitamaka. 254 00:20:22,000 --> 00:20:23,960 Jeg forstår det ikke. 255 00:20:24,080 --> 00:20:29,880 (Der tales vrøvlefinsk) 256 00:20:30,000 --> 00:20:31,560 Kiks. 257 00:20:31,680 --> 00:20:34,360 Kakka? 258 00:20:34,480 --> 00:20:37,720 Der er ikke afføring i kiks. God kiks. 259 00:20:38,600 --> 00:20:41,640 - Ei lala voili. - Hvad siger du til ham? 260 00:20:41,760 --> 00:20:45,280 Vi har snakket om, hvordan han kom herhen. 261 00:20:45,400 --> 00:20:48,160 Det passer ikke. 262 00:20:48,280 --> 00:20:50,440 Tulvas keki? 263 00:20:50,560 --> 00:20:53,600 Oversvømmelse? 264 00:20:56,040 --> 00:20:59,920 Så der er oversvømmelse bagi? 265 00:21:01,560 --> 00:21:05,440 - Med afføring. - Oversvømmelse af lort. 266 00:21:08,880 --> 00:21:11,680 Oversvømmelse af lort. 267 00:21:11,800 --> 00:21:14,080 Oversvømmelse af lort. 268 00:21:14,920 --> 00:21:18,160 Så skal du ikke drikke mere kaffe. 269 00:21:24,360 --> 00:21:28,800 Sikke en behagelig samtale. Jeg kan godt lide konsonanter. 270 00:21:28,920 --> 00:21:32,120 Dem er der så mange af i det finske sprog. 271 00:21:32,240 --> 00:21:35,000 Så jeg tog bare dem, jeg kunne huske. 272 00:21:35,120 --> 00:21:40,600 Men han så lidt anderledes ud ansigtet, end jeg havde forventet. 273 00:21:41,760 --> 00:21:46,360 Er du skuffet over, at en samtale om, hvordan han kom derhen - 274 00:21:46,480 --> 00:21:50,920 - i højere grad handler om forstoppelse? 275 00:21:51,040 --> 00:21:56,160 Nej, det er virkelig optur, at jeg har sagt noget rigtigt. 276 00:21:56,280 --> 00:21:58,960 Skide være med, hvad det var. 277 00:21:59,080 --> 00:22:03,040 Jeg hyggede mig. Det tror jeg også, han gjorde. 278 00:22:03,160 --> 00:22:06,080 Ja tak. Vi mangler stadig tre deltagere. 279 00:22:06,200 --> 00:22:09,760 Vi hopper til dig, Tobias - 280 00:22:09,880 --> 00:22:15,040 - som introducerer vores finske ven for en stolt dansk tradition, som er: 281 00:22:15,160 --> 00:22:20,600 Hvis man har sagt nej til en bajer, så har man i virkeligheden sagt ja. 282 00:22:24,760 --> 00:22:27,360 Buongiorno. Tobias. 283 00:22:28,640 --> 00:22:29,960 Kustaa. 284 00:22:43,880 --> 00:22:45,880 Godt. 285 00:22:46,840 --> 00:22:48,760 Godt. 286 00:22:49,880 --> 00:22:51,400 - Godt. - Godt. 287 00:23:08,400 --> 00:23:11,000 Jeg tror ikke, det er godt. 288 00:23:23,240 --> 00:23:25,160 Nej, nej, nej. 289 00:23:32,120 --> 00:23:35,880 Lidt reserveret, hvis du spørger mig. 290 00:23:43,600 --> 00:23:48,760 "Før en behagelig samtale på finsk." Dit første ord er buongiorno. 291 00:23:48,880 --> 00:23:51,880 Hulemandslyde, dåsebajere, sjusser - 292 00:23:52,000 --> 00:23:55,080 - og så skal der byttes snavsede strømper. 293 00:23:55,200 --> 00:23:58,000 Når jeg hygger mig, smider jeg skoene. 294 00:23:58,120 --> 00:24:02,000 På hoteller går jeg ned til morgenmad i strømper. 295 00:24:02,120 --> 00:24:07,480 Jeg får besked på at tage sko på, så jeg ikke træder i glasskår. 296 00:24:07,600 --> 00:24:11,720 Jeg er sådan: Lad være med at kaste med glasskår. 297 00:24:11,840 --> 00:24:17,240 Synes du selv, det her huskes som en behagelig finsk samtale? 298 00:24:17,360 --> 00:24:21,280 - Ja. - Det er svar nok for mig. 299 00:24:21,400 --> 00:24:26,600 Men det er jo min rangering, der gælder. Vi mangler stadig to. 300 00:24:26,720 --> 00:24:29,080 Vi hopper til dig, Natasha - 301 00:24:29,200 --> 00:24:34,480 - som rent faktisk kan sige en finsk sætning. Må jeg høre den? 302 00:24:34,600 --> 00:24:37,560 (Der tales finsk) 303 00:24:37,680 --> 00:24:42,200 - Den kan du bruge, Puk. - Det kan du formentlig, ja. 304 00:24:46,440 --> 00:24:48,480 - Hej. - Hej. 305 00:24:48,600 --> 00:24:50,760 Jeg hedder Natasha. 306 00:24:50,880 --> 00:24:53,960 Rart at møde dig. Jeg hedder Kustaa. 307 00:24:54,080 --> 00:24:58,120 - Dejligt at møde dig. - Tak, i lige måde. 308 00:24:59,080 --> 00:25:00,520 Tak. 309 00:25:00,640 --> 00:25:04,320 - Vil du have en snack? - Ja tak. 310 00:25:05,920 --> 00:25:08,920 Det er mexicansk. 311 00:25:09,040 --> 00:25:10,600 Okay. 312 00:25:13,000 --> 00:25:16,880 - Godt? - Ja, godt. Men lidt skørt. 313 00:25:17,760 --> 00:25:19,520 Okay. 314 00:25:19,640 --> 00:25:23,200 Hvad er din yndlingsfilm? 315 00:25:23,320 --> 00:25:27,000 - "The Notebook". - Ej, det er også min! 316 00:25:29,240 --> 00:25:30,920 Græder du meget? 317 00:25:31,040 --> 00:25:34,240 Græder du også? 318 00:25:34,360 --> 00:25:37,480 Ja, jeg græder nogle gange. 319 00:25:37,600 --> 00:25:42,840 Engang græd jeg så meget, at min øjenvippe faldt af. 320 00:25:47,480 --> 00:25:51,040 Det kan jo ske. Det er lige meget. 321 00:25:51,880 --> 00:25:55,880 Kan du lide ost? 322 00:25:56,000 --> 00:25:59,560 Jeg elsker ost. Elsker du også ost? 323 00:25:59,680 --> 00:26:03,240 Ja, men ... 324 00:26:03,360 --> 00:26:06,480 Laktoseintolerant. 325 00:26:06,600 --> 00:26:10,760 Jeg ville spise ost, selv om jeg var laktoseintolerant. 326 00:26:10,880 --> 00:26:16,000 - Hvad er din yndlingsost? - Havarti. 327 00:26:19,080 --> 00:26:22,760 Behageligt, synes jeg. Og vent. 328 00:26:22,880 --> 00:26:28,040 - Hjælp, jeg har brug for toilettet. - Det er derude og til venstre. 329 00:26:28,160 --> 00:26:30,200 Tak. 330 00:26:36,360 --> 00:26:38,680 Årh men altså ... 331 00:26:42,200 --> 00:26:47,360 Alt, hvad der manglede, var lidt flere sæbebobler. Ikke, Natasha? 332 00:26:47,480 --> 00:26:51,400 Jo, for der var i hvert fald nok kemi. 333 00:26:52,560 --> 00:26:56,280 Før den her opgave kan du den sætning, du bruger - 334 00:26:56,400 --> 00:27:02,000 - der på dansk ville være: Hjælp, jeg har brug for toilettet. 335 00:27:03,120 --> 00:27:06,720 - Hvorfor kan du den sætning? - Jeg ved det ikke. 336 00:27:06,840 --> 00:27:11,000 Jeg kan ikke huske, hvor den kommer fra, men den var der. 337 00:27:11,120 --> 00:27:14,800 Jeg fik jo brug for det en dag. 338 00:27:14,920 --> 00:27:19,480 Mark, sidste mand er Mathias. Hvad kan vi forvente os af hans samtale? 339 00:27:19,600 --> 00:27:21,560 Det bliver rigtig dejligt. 340 00:27:21,680 --> 00:27:27,480 Jeg kunne tænke mig at sætte dig på med en lille sang. Syng bare med. 341 00:27:27,600 --> 00:27:31,560 For hvem laver løjer hver dag og hver nat? 342 00:27:31,680 --> 00:27:35,400 - Mathias ... - Nå, Mathias. 343 00:27:43,880 --> 00:27:49,400 Denne flydende sæbe ... 344 00:27:50,400 --> 00:27:52,440 Denne flydende sæbe... 345 00:27:52,560 --> 00:27:57,280 ... er dermatologisk testet ... 346 00:27:57,400 --> 00:28:01,080 Bare kom med din hånd. Ja, det er dejligt. 347 00:28:05,920 --> 00:28:09,240 Sådan plejer jeg ikke at gøre. 348 00:28:10,120 --> 00:28:11,880 Er det dejligt? 349 00:28:18,040 --> 00:28:20,160 Bare ligge stille. 350 00:28:21,000 --> 00:28:23,040 Sådan der. Værsgo. 351 00:28:23,160 --> 00:28:26,560 - Meget rene hænder. - Dejligt med rene hænder, ikke? 352 00:28:28,920 --> 00:28:33,120 Det er dejligt, at vi kan holde ud at være her sammen. 353 00:28:33,240 --> 00:28:38,240 Når to sidder på en restaurant og har ikke ét ord at sige til hinanden - 354 00:28:38,360 --> 00:28:41,880 - så er jeg sådan lidt: Men det er jo det gode. 355 00:28:43,800 --> 00:28:46,360 Skål. 356 00:28:47,880 --> 00:28:50,840 Lige et øjeblik. 357 00:28:50,960 --> 00:28:55,160 Baby, when I met you there was peace unknown ... 358 00:28:56,760 --> 00:28:58,760 Jeg kender den ikke. 359 00:28:58,880 --> 00:29:02,760 Hvem kommer mon dér i sin magiske hat? 360 00:29:02,880 --> 00:29:06,080 - Hey, Mumi. - Mumi. 361 00:29:06,200 --> 00:29:09,960 Hvem finder på løjer hver dag og hver nat? 362 00:29:10,080 --> 00:29:13,680 - Hey, Mumi. - Mumi. 363 00:29:13,800 --> 00:29:17,080 Og faren og moren og Mumrik og My 364 00:29:17,200 --> 00:29:20,440 de tager dig med ud på en eventyrsky. 365 00:29:20,560 --> 00:29:22,800 Hey, Mumi. 366 00:29:22,920 --> 00:29:26,320 Folkene danser, og bjergene synger. 367 00:29:26,440 --> 00:29:30,120 Ba di da ba di da (vrøvlefinsk) 368 00:29:33,840 --> 00:29:35,960 Skål. 369 00:29:39,040 --> 00:29:40,680 Hvor er du god! 370 00:29:45,720 --> 00:29:50,560 Det føles jo som en stemningsmæssig feberredning, Mathias Helt. 371 00:29:50,680 --> 00:29:55,840 Den korteste vej mellem en dansker og en finne var ikke alkohol - 372 00:29:55,960 --> 00:29:59,120 - men titelsangen fra en gammel børneserie. 373 00:29:59,240 --> 00:30:02,000 Hvorfor kan du huske teksten til Mumi? 374 00:30:02,120 --> 00:30:05,960 Jeg vidste, jeg ville få brug for den en dag. 375 00:30:06,080 --> 00:30:09,320 Og så er den jo pissehamrende catchy. 376 00:30:09,440 --> 00:30:12,720 - Det er en banger. - En kæmpe banger. 377 00:30:12,840 --> 00:30:16,600 Det er også derfor, jeg smider den ind. Jeg håber: 378 00:30:16,720 --> 00:30:19,880 Sker der noget banging på et tidspunkt? 379 00:30:20,000 --> 00:30:24,280 Kriteriet er: Mest behagelige samtale med en finsk person. 380 00:30:24,400 --> 00:30:28,560 For en samtale, som skaber en virkelig akavet stemning - 381 00:30:28,680 --> 00:30:32,720 - grænsende til grænseoverskridende: Tobias, ét point. 382 00:30:32,840 --> 00:30:35,960 Jeg vurderer det ud fra finnens reaktion. 383 00:30:37,200 --> 00:30:43,280 En overraskede tålelig snak om afføring giver to point til Puk. 384 00:30:45,000 --> 00:30:49,680 Så er der tre point for Formel 1-bær. 385 00:30:49,800 --> 00:30:53,120 Men den klart mest behagelige samtale: 386 00:30:53,240 --> 00:30:56,160 Fem point til Natasha, fire til Mathias. 387 00:30:56,280 --> 00:30:57,920 Sådan! 388 00:31:03,080 --> 00:31:06,160 Hvilken opgave kan du friste med nu, Mark? 389 00:31:06,280 --> 00:31:10,240 Kan du gætte, hvilken opgave jeg tænker på nu? 390 00:31:10,360 --> 00:31:15,800 - Den med min store skosamling? - Sindssygt lavet. Det er ét gæt! 391 00:31:29,920 --> 00:31:33,120 - Der er mange sko. - Hold da op. 392 00:31:33,240 --> 00:31:38,080 Der er mange sko herinde. Jeg er ikke så vild med sko. 393 00:31:38,200 --> 00:31:42,360 - Samler du selv på sko? - Nej, jeg er voksen. 394 00:31:43,160 --> 00:31:46,920 "Præsentér Mark for den sko, han tænker på." 395 00:31:47,040 --> 00:31:51,320 - "Stil kun ja/nej-spørgsmål." - "Og sig: 'Hvor sindssygt.'" 396 00:31:51,440 --> 00:31:55,320 "Og sig: 'Ja ja, det tænkte jeg nok.'" 397 00:31:55,440 --> 00:32:00,160 - "Og sig: 'Det er løgn.'" - "Og sig: 'Lige én ting til.'" 398 00:32:00,280 --> 00:32:04,640 "Og skal grine med større entusiasme efter hvert svar." 399 00:32:04,760 --> 00:32:09,480 - "Færrest stillet spørgsmål vinder." - "Tiden starter nu." 400 00:32:09,600 --> 00:32:11,920 Åh, hold kæft! 401 00:32:13,760 --> 00:32:17,440 Må man sige: "Very well, lige én ting til"? 402 00:32:17,560 --> 00:32:19,840 Der er plads til fortolkning. 403 00:32:19,960 --> 00:32:23,120 Skulle I ikke have haft fat i Jan Hellesøe? 404 00:32:23,240 --> 00:32:27,240 - Var det et spørgsmål? - Ja ja, det tænkte jeg nok. 405 00:32:27,360 --> 00:32:29,720 - Goddag. - Goddag. 406 00:32:31,520 --> 00:32:33,720 - Er det en god dag? - Ja. 407 00:32:33,840 --> 00:32:36,280 Fuck! Dumt. 408 00:32:43,520 --> 00:32:49,960 Mark tænker på én konkret sko, uanset hvem deltageren er. 409 00:32:50,080 --> 00:32:54,360 - Er der andet, vi skal vide? - Der er en lille hale. 410 00:32:54,480 --> 00:32:59,160 Alle deltagerne skal sige en sætning, efter at jeg svarer. 411 00:32:59,280 --> 00:33:02,240 På nær Tobias. Du har fået en handling. 412 00:33:02,360 --> 00:33:07,800 Vi starter lige hos Carsten "Ja ja, det tænkte jeg nok" Eskelund - 413 00:33:07,920 --> 00:33:11,440 - og Puk "Hvor sindssygt" Elgård. 414 00:33:11,560 --> 00:33:16,280 Du tænker på en sko nu? Ja ja, det tænkte jeg nok. 415 00:33:16,400 --> 00:33:18,200 - Er den rød? - Nej. 416 00:33:18,320 --> 00:33:21,080 Hvor sindssygt. Dem tager vi væk. 417 00:33:21,200 --> 00:33:24,200 - Har du den sko på? - Nej. 418 00:33:24,320 --> 00:33:26,640 - Er den sort? - Nej. 419 00:33:27,960 --> 00:33:30,000 Er de hvide? Hvor sindssygt. 420 00:33:30,120 --> 00:33:34,720 Er den sko inden for en tre meters radius? 421 00:33:34,840 --> 00:33:37,160 - Nej. - Ja ja, det tænkte jeg nok. 422 00:33:37,280 --> 00:33:40,960 - De her? Den her? Mine sko? - Nej. 423 00:33:41,080 --> 00:33:43,920 Er skoen mellem tre og fem meters radius? 424 00:33:44,040 --> 00:33:45,760 - Ja. - Den er svær. 425 00:33:45,880 --> 00:33:49,520 Har du et målebånd? Ja ja, det tænkte jeg nok. 426 00:33:49,640 --> 00:33:52,680 Drej hovedet lidt til din venstre. 427 00:33:52,800 --> 00:33:56,440 - Kigger du i retning af skoen nu? - Ja. 428 00:33:56,560 --> 00:34:00,920 Vi leger tampen brænder. Er jeg varm her? Nu? 429 00:34:01,040 --> 00:34:04,760 Er det den sko? De sandaler? De gummistøvler? 430 00:34:04,880 --> 00:34:07,600 - Nej. - Kom nu, Mark! 431 00:34:07,720 --> 00:34:10,720 Bliver det her varmere? Hvor sindssygt. 432 00:34:10,840 --> 00:34:14,040 Bliver det varmere nu? Hvor sindssygt. 433 00:34:14,160 --> 00:34:16,200 Er det meget varmt nu? 434 00:34:16,320 --> 00:34:18,480 - Ja. - Hvor sindssygt. 435 00:34:20,160 --> 00:34:24,280 - Er det de her sko? - Skal du finde flere eller én? 436 00:34:24,400 --> 00:34:27,240 - Er det den sko, Mark? - Nej. 437 00:34:28,800 --> 00:34:31,880 Er jeg varm på hånden? Er det den her? 438 00:34:32,000 --> 00:34:33,600 Er det den sko? 439 00:34:33,720 --> 00:34:36,320 - Ja. - Ja ja, det tænkte jeg nok. 440 00:34:36,440 --> 00:34:40,200 Hvor mange spørgsmål brugte jeg? Who's counting? 441 00:34:40,320 --> 00:34:41,800 Mig. 442 00:34:45,840 --> 00:34:50,720 Er det her spredehagl, eller er der en metode i spørgsmålsopbygningen? 443 00:34:50,840 --> 00:34:55,840 Jeg lurede en metode halvvejs. Indtil da var det ren panik. 444 00:34:57,360 --> 00:35:01,680 Jeg troede, jeg havde den, men så var det panik igen. 445 00:35:01,800 --> 00:35:04,720 Tiden er lige meget. Det afgørende er: 446 00:35:04,840 --> 00:35:09,760 Hvem kan finde skoen med færrest stillede spørgsmål? 447 00:35:09,880 --> 00:35:16,480 Carsten indskrænker hurtigt området, så det bliver til 29 spørgsmål. 448 00:35:16,600 --> 00:35:19,960 Og hvis der sidder nogen og tænker - 449 00:35:20,080 --> 00:35:23,240 - at det lyder som lidt mange spørgsmål - 450 00:35:23,360 --> 00:35:28,120 - så er det kun, fordi jeg ikke har fortalt, at Puk bruger 58. 451 00:35:30,560 --> 00:35:34,040 - Hvem finder sko nu? - Vi hopper til Natasha. 452 00:35:34,160 --> 00:35:38,280 Måske tænker man: Det er løgn! Men den er sgu god nok. 453 00:35:38,400 --> 00:35:41,440 Er det en damesko? Det er løgn. 454 00:35:41,560 --> 00:35:45,680 Er den med hæl? Dét er løgn. 455 00:35:45,800 --> 00:35:49,040 Befinder den sig herovre? Det er løgn. 456 00:35:49,160 --> 00:35:51,680 En klip-klap? Det er løgn, Mark. 457 00:35:51,800 --> 00:35:55,600 Står der, at du tænker på den? Det er løgn. 458 00:35:55,720 --> 00:35:59,200 Er det den her? Nej, det var ikke en klip-klap! 459 00:35:59,320 --> 00:36:01,560 - Nej. - Det er løgn! 460 00:36:08,680 --> 00:36:10,520 - Er det den? - Nej. 461 00:36:11,720 --> 00:36:14,120 - Er det den her? - Nej. 462 00:36:15,480 --> 00:36:19,520 - Hvad skete der? - En sko væltede bare. 463 00:36:19,640 --> 00:36:23,320 Her er en lidt uhyggelig stemning herinde. 464 00:36:24,600 --> 00:36:28,440 Er det den? Den har jeg spurgt dig om. Det er løgn! 465 00:36:28,560 --> 00:36:31,280 Men her er ikke flere sko. 466 00:36:32,880 --> 00:36:36,560 - Er den gemt? - Nej. Langt fra endda. 467 00:36:36,680 --> 00:36:39,000 - Er det den? - Nej. 468 00:36:40,280 --> 00:36:45,080 Det er ikke en klip-klap, ikke en med hæl, ikke en gummistøvle. 469 00:36:45,200 --> 00:36:48,120 Jeg forstår ikke, hvad der sker. 470 00:36:48,240 --> 00:36:50,400 Er det den her? 471 00:36:52,360 --> 00:36:55,560 - Ja. - Hurra! Det er løgn. 472 00:36:59,480 --> 00:37:03,080 Det er mine øjne. Jeg havde jo set dem ... 473 00:37:04,000 --> 00:37:08,440 Det her nævner vi ikke flere gange i løbet af sæsonen ... 474 00:37:08,560 --> 00:37:12,760 Starter du din dag med at lægge tarotkort for at se - 475 00:37:12,880 --> 00:37:16,840 - hvad verdensaltet prøver at sige til Natasha? 476 00:37:16,960 --> 00:37:20,720 Jeg ved ikke, hvor du har hørt det fra. 477 00:37:20,840 --> 00:37:22,120 Må jeg bryde ind? 478 00:37:22,240 --> 00:37:27,080 Inden vi gik på, sagde Natasha: "Skal jeg lægge nogens tarotkort?" 479 00:37:31,120 --> 00:37:33,640 Så jeg ... 480 00:37:35,000 --> 00:37:39,680 Hun ved, hun er så meget foran, at hun giver os en lille chance. 481 00:37:39,800 --> 00:37:42,080 Hun så, hvor det bar hen. 482 00:37:42,200 --> 00:37:46,880 Jeg er opvokset meget religiøst. 483 00:37:47,000 --> 00:37:50,480 Og når man holder op med det ... 484 00:37:52,400 --> 00:37:58,880 ... så skal man bruge et andet sted at lægge sin ansvarsfralæggelse hen. 485 00:37:59,000 --> 00:38:03,080 Og det er blevet på det spirituelle. 486 00:38:03,200 --> 00:38:07,440 Er det så unfair, at en deltager kan se ind i fremtiden? 487 00:38:07,560 --> 00:38:10,640 Er det noget, vi skal kigge på? 488 00:38:10,760 --> 00:38:14,200 Jeg ville lægge dine kort. Du sagde nej. 489 00:38:14,320 --> 00:38:20,360 Eskelund, synes du, det har været en fordel for Natasha i den her opgave? 490 00:38:20,480 --> 00:38:23,680 At kunne kigge ind i fremtiden? 491 00:38:23,800 --> 00:38:26,680 Ja, hvis man kan ændre det. 492 00:38:26,800 --> 00:38:32,320 Det er jo ikke så fedt at se ind i fremtiden og tænke: Ah, fuck. 493 00:38:32,440 --> 00:38:36,160 Hvis jeg ikke kan gøre noget. 494 00:38:36,280 --> 00:38:39,720 Kan du se ind i fremtiden, hvad Mark svarer - 495 00:38:39,840 --> 00:38:43,720 - når jeg spørger ham, hvor mange spørgsmål du brugte? 496 00:38:43,840 --> 00:38:46,120 Kan du gætte det, hvad? 497 00:38:46,240 --> 00:38:48,240 Din heks! 498 00:38:50,480 --> 00:38:52,720 Heks! 499 00:38:55,880 --> 00:38:57,640 Undskyld. 500 00:38:59,360 --> 00:39:03,480 Jeg forlader markeringen. Det sidder stadig dybt i mig. 501 00:39:03,600 --> 00:39:06,360 Og du kan se ind i fremtiden. 502 00:39:06,480 --> 00:39:09,880 Har du samtykke til at røre det lår? 503 00:39:10,000 --> 00:39:13,280 Hun vidste, jeg havde gjort det, så hun ... 504 00:39:13,400 --> 00:39:16,520 Hvor mange spørgsmål endte Natasha på? 505 00:39:19,600 --> 00:39:22,720 Jeg vil sige 128. 506 00:39:22,840 --> 00:39:28,320 Hvis du havde spurgt første gang, du havde fat i den rigtige sko - 507 00:39:28,440 --> 00:39:33,280 - havde du klaret det på 12 spørgsmål og vundet opgaven markant. 508 00:39:33,400 --> 00:39:38,240 Men det gjorde du godt nok ikke. Hvad var dit bud? 509 00:39:38,360 --> 00:39:41,200 87 eller 128. 510 00:39:41,320 --> 00:39:44,600 Du kigger ind i fortiden nu. 511 00:39:44,720 --> 00:39:48,600 Den gode nyhed er, at det kun er 46 spørgsmål. 512 00:39:48,720 --> 00:39:52,480 Imponerende, men du holder dig til ét område - 513 00:39:52,600 --> 00:39:56,520 - hvor du kun kan spørge ind til 15 par sko. 514 00:39:56,640 --> 00:39:59,680 Sådan. Så er vi med igen. 515 00:40:02,720 --> 00:40:07,360 Tænk, det skal være så svært at finde en sølle sko. 516 00:40:07,480 --> 00:40:11,840 - Hvem kaster sig over opgaven nu? - Vi skal til dig, Tobias. 517 00:40:11,960 --> 00:40:16,280 Du spørger, om man må ændre på den sætning, man har fået. 518 00:40:16,400 --> 00:40:19,040 Du fik: "Lige et spørgsmål til." 519 00:40:19,160 --> 00:40:24,760 Det er måske en kæmpe fordel at få lov til at ændre på det. 520 00:40:24,880 --> 00:40:30,560 Det kunne sagtens have været en fordel, medmindre man er dig. 521 00:40:31,680 --> 00:40:34,280 - Er det sko, du ville gå i? - Nej. 522 00:40:34,400 --> 00:40:36,880 - Heller ikke til fest? - Nej. 523 00:40:37,000 --> 00:40:39,960 - Heller ikke, hvis ingen så det? - Jo. 524 00:40:40,080 --> 00:40:43,320 Lige et spørgsmål til. Er det disse? Udmærket. 525 00:40:43,440 --> 00:40:47,160 Lige et spørgsmål til. Et det dem her? Dem her? 526 00:40:47,280 --> 00:40:50,440 - Er det dem? - Stadig ikke, nej. 527 00:40:52,400 --> 00:40:55,080 Må jeg stille et spørgsmål til? 528 00:40:55,200 --> 00:40:57,760 - Har jeg spurgt om dem her? - Nej. 529 00:40:57,880 --> 00:41:00,720 - Er det dem her? - Nej. 530 00:41:00,840 --> 00:41:04,120 - Et spørgsmål til. Er det dem her? - Nej. 531 00:41:04,240 --> 00:41:05,320 Er det dem? 532 00:41:05,440 --> 00:41:10,600 Må jeg stille et spørgsmål til? Er det dem her? Nogle af dem her? 533 00:41:17,520 --> 00:41:20,120 Nettet strammes, Mark le Fêvre. 534 00:41:20,240 --> 00:41:24,400 - Må jeg godt lige spørge om noget? - Ja. 535 00:41:24,520 --> 00:41:27,080 - Er det en af dem her? - Ja. 536 00:41:27,200 --> 00:41:30,200 - Må jeg godt lige spørge om noget? - Ja. 537 00:41:30,320 --> 00:41:34,280 - Er det den venstre sko? - Nej. 538 00:41:36,400 --> 00:41:39,320 Må jeg spørge om noget? Den højre? 539 00:41:39,440 --> 00:41:41,080 - Ja. - Yes! 540 00:41:42,440 --> 00:41:44,160 Well now. 541 00:41:44,280 --> 00:41:46,400 Det går da meget godt. 542 00:41:47,600 --> 00:41:50,000 Måske. 543 00:41:50,840 --> 00:41:55,760 Du laver udsagnet om til: "Må jeg lige stille et spørgsmål til?" 544 00:41:55,880 --> 00:41:58,920 Det spørgsmål bliver man noteret for ...? 545 00:41:59,040 --> 00:42:02,080 Ja, der går jeg ind og noterer. 546 00:42:02,200 --> 00:42:07,920 Hvordan er det at gense det? Opdager du det nu, hvor jeg siger det? 547 00:42:08,040 --> 00:42:11,320 Hvordan synes jeg det er at gense det her? 548 00:42:13,960 --> 00:42:16,920 Er jeg stolt af mig selv lige nu? 549 00:42:18,440 --> 00:42:23,640 Du må have vidst, at du lige slyngede et ekstra spørgsmål ind. 550 00:42:23,760 --> 00:42:28,960 "Har jeg spurgt om det her før?" er et mærkeligt spørgsmål at tilføje. 551 00:42:29,080 --> 00:42:33,760 Det var en dum måde at gøre det til flere spørgsmål. 552 00:42:33,880 --> 00:42:38,880 Det er ikke det dummeste, jeg nogensinde har gjort. Slet ikke. 553 00:42:39,000 --> 00:42:40,480 Det er semi. 554 00:42:40,600 --> 00:42:43,480 Hvor mange spørgsmål skulle han bruge? 555 00:42:43,600 --> 00:42:48,480 Du stiller 34 skorelaterede spørgsmål. 556 00:42:48,600 --> 00:42:53,200 Du omformulerer og stiller mange spørgsmål, som vi lægger oveni. 557 00:42:53,320 --> 00:42:57,800 "Må jeg lige stille et spørgsmål mere?" spørger du 29 gange. 558 00:42:57,920 --> 00:43:02,680 Vi lander på 63 i alt, hvor 29 af dem er ganske ubrugelige. 559 00:43:04,200 --> 00:43:07,200 Vi mangler Mathias. Hvad har vi i vente? 560 00:43:07,320 --> 00:43:09,320 Det er godt da. 561 00:43:09,440 --> 00:43:14,280 I stedet for en sætning skal du grine mere og mere entusiastisk. 562 00:43:14,400 --> 00:43:18,760 Vil du sætte klippet i gang med et lille entusiastisk grin? 563 00:43:20,520 --> 00:43:23,880 Tænker du på en sko med snører? 564 00:43:26,800 --> 00:43:29,600 - Ja. - Godt. 565 00:43:29,720 --> 00:43:31,680 De har snører. 566 00:43:32,680 --> 00:43:37,280 Er de sko, du tænker på, sorte? 567 00:43:37,400 --> 00:43:39,280 Nej. 568 00:43:40,520 --> 00:43:42,800 Var der snører i? Nej. 569 00:43:42,920 --> 00:43:48,240 Man må holde tungen lige i munden. Sko uden snører, som ikke er sorte. 570 00:43:49,360 --> 00:43:51,960 Snører. Ikke de her. 571 00:43:52,080 --> 00:43:57,160 Jeg kan jo blive ved. Hvorfor er der flere sko herovre? For fanden. 572 00:43:57,280 --> 00:44:02,560 - Var der ikke et system? - Det har jeg glemt. 573 00:44:02,680 --> 00:44:05,840 Har jeg nu gjort det dumt for mig selv? 574 00:44:07,240 --> 00:44:11,600 Forfra. Er de sko, du tænker på, lidt feminine sko? 575 00:44:15,480 --> 00:44:18,000 - Ja. - Lidt feminin. 576 00:44:18,120 --> 00:44:23,520 I en verden fuld af sko er der kun ét par, Mark tænker på. 577 00:44:24,520 --> 00:44:26,600 Er det dem her? 578 00:44:26,720 --> 00:44:28,600 Nej. 579 00:44:30,200 --> 00:44:32,960 Nej. Nej. 580 00:44:33,080 --> 00:44:38,120 Var det den her bunke eller bunken herovre, du tænkte på? 581 00:44:39,480 --> 00:44:41,240 Nej. 582 00:44:41,920 --> 00:44:45,920 - Er det en af disse tre sko? - Der er seks, men ja. 583 00:44:47,840 --> 00:44:51,720 De her er fandeme ikke feminine. Væk med dem. Sorry. 584 00:44:51,840 --> 00:44:55,680 - Tænker du på disse sko, Mark? - Nej. 585 00:44:55,800 --> 00:44:59,880 Tænker du på den her sko? Tænker du på den her sko? 586 00:45:00,000 --> 00:45:03,720 - Nej. - Jeg bliver seriøst sindssyg. 587 00:45:03,840 --> 00:45:08,200 Nu går du derovre, Mathias. Så spørger du Mark: 588 00:45:08,320 --> 00:45:11,600 "Er det den her sko, du tænker på?" 589 00:45:11,720 --> 00:45:14,720 Mark, er det her skoen, du tænker på? 590 00:45:14,840 --> 00:45:17,080 Nej. 591 00:45:20,040 --> 00:45:22,640 Nå, der var dem derovre. 592 00:45:22,760 --> 00:45:25,680 - Er det en af disse tre sko? - Ja. 593 00:45:28,000 --> 00:45:31,920 Er det her skoen, du hele tiden har tænkt på? 594 00:45:32,040 --> 00:45:34,000 Nej. 595 00:45:36,560 --> 00:45:39,480 Er det her skoen, som du tænker på? 596 00:45:39,600 --> 00:45:42,960 - Ja. - Yes! 597 00:45:46,040 --> 00:45:49,200 - Hej hej, Mark. - Hej hej, Mathias. 598 00:45:49,320 --> 00:45:50,880 Forfærdeligt. 599 00:45:54,600 --> 00:45:58,840 Du starter med et fint system. Hvornår smuldrer det? 600 00:45:58,960 --> 00:46:03,080 Fra starten af. Fuldstændig. 601 00:46:03,200 --> 00:46:06,760 Jeg bruger samme taktik, når jeg vælger sko. 602 00:46:06,880 --> 00:46:13,240 Vi morede os lidt over Natasha, der havde den i hånden én gang. 603 00:46:13,360 --> 00:46:17,000 Mathias, du havde den i hånden fem gange. 604 00:46:17,120 --> 00:46:20,120 I har været i den lade et stykke tid. 605 00:46:20,240 --> 00:46:24,840 Mathias, du brugte en time og 16 minutter. 606 00:46:26,480 --> 00:46:27,760 Wow. 607 00:46:27,880 --> 00:46:31,280 Men det handler som sagt ikke om tid. 608 00:46:31,400 --> 00:46:35,520 Det handler om, hvor mange spørgsmål ... eller hvor få. 609 00:46:35,640 --> 00:46:38,440 Det lander så på 81. 610 00:46:40,600 --> 00:46:42,400 Yes! 611 00:46:43,800 --> 00:46:48,560 - Lad os få nogle point. - Ét point til dig, Mathias. 612 00:46:48,680 --> 00:46:50,560 Fantastisk. 613 00:46:50,680 --> 00:46:53,760 Så er der to point til dig, Tobias. 614 00:46:53,880 --> 00:46:57,680 Der er tre point til Puk, fire point til Natasha - 615 00:46:57,800 --> 00:47:01,480 - og fem point til Carsten Eskelund. 616 00:47:01,600 --> 00:47:05,200 - Carsten! Wuhu. - Tillykke. 617 00:47:05,320 --> 00:47:10,040 Vi har haft gode stunder allerede. Kan vi kile en opgave ind - 618 00:47:10,160 --> 00:47:13,720 - som vores deltagere har løst ude i mit hus? 619 00:47:13,840 --> 00:47:15,520 Gu' kan vi så. 620 00:47:15,640 --> 00:47:21,040 Hvad er Stormester egentlig for et program? Hvad går det ud på? 621 00:47:21,160 --> 00:47:26,560 Hvilket materiale ville være dejligt at vise det i? Jo, det er filt. 622 00:47:26,680 --> 00:47:28,360 Åh nej. 623 00:47:41,520 --> 00:47:43,960 Ej, hvor dejligt. 624 00:47:45,000 --> 00:47:47,920 Goddag. Hold da op! 625 00:47:49,280 --> 00:47:52,120 Der står ... ja. 626 00:47:52,240 --> 00:47:54,920 Jeg memorerer lige alle bogstaverne. 627 00:47:55,040 --> 00:47:59,600 Tsevattis ... Der står ikke noget. Men det kommer der til. 628 00:47:59,720 --> 00:48:01,640 Dér. 629 00:48:03,680 --> 00:48:06,560 "Lav en beskrivelse af Stormester." 630 00:48:06,680 --> 00:48:08,920 - Det, vi er med i, ikke? - Jo. 631 00:48:09,040 --> 00:48:12,440 "Du må kun bruge de bogstaver, der hænger ..." 632 00:48:12,560 --> 00:48:18,200 - "I snorene til din beskrivelse." - "Mest rammende beskrivelse vinder." 633 00:48:18,320 --> 00:48:22,200 - "Du har 15 minutter." - "Tiden starter nu." 634 00:48:23,960 --> 00:48:27,160 Åh nej. Ah nej! 635 00:48:27,280 --> 00:48:29,000 Okay. 636 00:48:29,120 --> 00:48:32,040 Det lader til, jeg skal danne nogle ord. 637 00:48:38,200 --> 00:48:43,080 Opgaven handler om at beskrive Stormester mest rammende. 638 00:48:43,200 --> 00:48:49,280 Men jeg lader mig imponere, hvis nogen former ganske lange udsagn. 639 00:48:49,400 --> 00:48:54,360 - Mark, hvor starter vi? - Vi skal have fire beskrivelser. 640 00:48:54,480 --> 00:48:56,680 Det bliver Tobias, Mathias - 641 00:48:56,800 --> 00:49:00,840 - Puk og Natasha. 642 00:49:00,960 --> 00:49:03,520 Hvad handler Stormester om? 643 00:49:04,520 --> 00:49:06,840 "N, U, F". 644 00:49:06,960 --> 00:49:10,840 - Der er jo ikke noget system. - "Stor ..." 645 00:49:10,960 --> 00:49:14,720 Hvad fanden er det for nogle bogstaver? 646 00:49:15,440 --> 00:49:18,920 Jeg er ikke helt med på, hvad jeg laver. 647 00:49:19,040 --> 00:49:22,160 - "Udfordringer". - Panik. 648 00:49:22,280 --> 00:49:26,560 - Jeg har bare skrevet "Stor". - Der er ikke tre x'er. En skam. 649 00:49:26,680 --> 00:49:28,600 Stor ... 650 00:49:30,880 --> 00:49:32,800 "Sjovt og let". 651 00:49:32,920 --> 00:49:36,440 Du skal skrue op for varmen, inden jeg kommer herind. 652 00:49:36,560 --> 00:49:40,320 "Storslående ..." Udråbstegnet! 653 00:49:40,440 --> 00:49:45,040 - "Skørt og let". - Vi har snart brugt alle bogstaver. 654 00:49:46,040 --> 00:49:50,560 - "Det danske Taskmaster". - Det er en lidt tør løsning. 655 00:49:50,680 --> 00:49:54,680 Når man arbejder i filt, bliver det hurtigt tørt. 656 00:49:54,800 --> 00:49:57,960 "Skørt og let". Skisme dårligt. 657 00:49:58,080 --> 00:50:02,560 "Storslående skørt skæg" ... udråbstegn. 658 00:50:02,680 --> 00:50:05,080 Storslående løst. 659 00:50:05,200 --> 00:50:08,320 "Deltager løser ... 660 00:50:08,440 --> 00:50:12,720 ... Stormesterens udfordringer ... 661 00:50:12,840 --> 00:50:15,160 - med et ægte smil". 662 00:50:18,320 --> 00:50:20,560 Et ægte smil? 663 00:50:23,000 --> 00:50:27,520 Det er fire forskellige løsninger. Lad os starte med "Skørt og let". 664 00:50:27,640 --> 00:50:32,240 Det er da meget præcist, ikke? 665 00:50:32,360 --> 00:50:36,400 Det går op for mig, at det stod der. 666 00:50:36,520 --> 00:50:42,200 Man skulle bare fjerne noget, så var hele løsningen der i forvejen, ikke? 667 00:50:42,320 --> 00:50:46,920 Hvorfor spørger du mig? Det er jo et skørt og let program. 668 00:50:47,920 --> 00:50:50,760 Natasha, du bruger også ordet skørt. 669 00:50:50,880 --> 00:50:54,600 Du tilføjer storslående, skæg og et udråbstegn. 670 00:50:54,720 --> 00:50:56,880 Du fører lige nu. 671 00:50:57,000 --> 00:51:01,080 Kan de tre ord høste yderligere fem point til dig? 672 00:51:01,200 --> 00:51:06,760 Nej, jeg behøver ikke engang se ud i fremtiden. Det kan de ikke. 673 00:51:06,880 --> 00:51:11,400 Mathias har jo lavet en hel tekst-tv-tekst. 674 00:51:13,280 --> 00:51:16,000 Vi mangler stadig Carsten. 675 00:51:16,120 --> 00:51:20,240 Hvorfor skal vi se ham adskilt fra flokken på fire? 676 00:51:20,360 --> 00:51:23,840 Stormester er et skørt, let og storslående program - 677 00:51:23,960 --> 00:51:29,400 - hvor opgaverne løses med ægte smil i den danske udgave af Taskmaster. 678 00:51:29,520 --> 00:51:32,080 Men det er jo også - 679 00:51:32,200 --> 00:51:36,720 - fordi nogle gange kan man løse opgaverne lidt nemmere - 680 00:51:36,840 --> 00:51:40,000 - hvis man spotter et lille smuthul. 681 00:51:41,600 --> 00:51:45,840 - Er du erfaren i krydsogtværs? - Jeg kan lide at starte på dem. 682 00:51:45,960 --> 00:51:51,600 Men en fjerdedel inde mister jeg interessen fuldstændig. 683 00:51:54,720 --> 00:51:57,480 "Bordet". 684 00:51:57,600 --> 00:52:02,480 Det kan være, at de røde vimpler staver deres eget ord. 685 00:52:02,600 --> 00:52:06,440 "Se under". Hold nu kæft ...! 686 00:52:10,600 --> 00:52:12,920 Der er en iPad. 687 00:52:13,560 --> 00:52:16,320 Dette er fortællingen om fem lykkeriddere - 688 00:52:16,440 --> 00:52:21,560 - der forsøgte at tilfredsstille den ufejlbarlige konge, Lasse Rimmer. 689 00:52:21,680 --> 00:52:24,440 Godt. Mit svar er: 690 00:52:24,560 --> 00:52:28,520 Det er historien om fem lykkeriddere, som forsøger at tilfredsstille - 691 00:52:28,640 --> 00:52:31,520 - den ufejlbarlige konge, Lasse Rimmer. 692 00:52:31,640 --> 00:52:34,080 Hvad skal du med det? 693 00:52:34,200 --> 00:52:38,160 For helvede, jeg kan jo ikke bare sige det. Ej, Mark! 694 00:52:38,280 --> 00:52:41,600 D, R ... 695 00:52:41,720 --> 00:52:46,160 - E. - Tak. Lykkeriddere. L, Y, K ... 696 00:52:46,280 --> 00:52:49,520 "Dette er" ... "utrættelige" ... 697 00:52:49,640 --> 00:52:52,480 Kom nu, Mark. Jeg skal bruge et F. 698 00:52:52,600 --> 00:52:54,760 Et F som for fanden! 699 00:52:55,960 --> 00:52:59,440 R, E, T, I ... 700 00:52:59,560 --> 00:53:02,040 "Rimmer". 701 00:53:03,120 --> 00:53:05,600 Du er i mål. 702 00:53:08,240 --> 00:53:11,640 "Dette er fortællingen om fem lykkeriddere, der utrætteligt - 703 00:53:11,760 --> 00:53:15,440 - forsøger at tilfredsstille den ufejlbarlige konge, Lasse Rimmer." 704 00:53:15,560 --> 00:53:18,640 - Jeg vil gerne hjem nu. - Jeg skal have et bad. 705 00:53:18,760 --> 00:53:21,440 Det var absurd krævende. 706 00:53:21,560 --> 00:53:25,560 Godt, at krydsogtværs ikke er sådan. Hvis man finder en i S-toget - 707 00:53:25,680 --> 00:53:29,720 - og skal løbe rundt og finde et F på Husum Station. 708 00:53:29,840 --> 00:53:33,200 Det var dejligt. Jeg kører hjem nu. Pyh ...! 709 00:53:33,320 --> 00:53:36,040 - God bedring, Carsten. - Tak. 710 00:53:42,320 --> 00:53:47,560 Carsten Eskelund, jeg føler mig som en bedsteforælder - 711 00:53:47,680 --> 00:53:53,720 - som hilser på sit barnebarn med ordene: "Hvor bliver du dog stor." 712 00:53:53,840 --> 00:53:57,480 Hvad fanden er der sket med dig? 713 00:53:57,600 --> 00:54:02,480 Jeg ved det virkelig ikke. Det her mener jeg helt oprigtigt: 714 00:54:02,600 --> 00:54:06,400 Det, du lige sagde, gør mig så stolt. 715 00:54:07,520 --> 00:54:11,160 - Det kan du rolig være. - Har det været en rejse? 716 00:54:11,280 --> 00:54:15,320 Det har været en rejse fra ... 717 00:54:15,440 --> 00:54:18,760 Hvor mange minutter er vi inde i programmet nu? 718 00:54:18,880 --> 00:54:22,920 Fra minut 1 til minut 28. Jeg er et andet menneske. 719 00:54:23,040 --> 00:54:26,840 Og jeg tror gerne, jeg vil stoppe nu. 720 00:54:28,400 --> 00:54:30,080 Gå ud på toppen. 721 00:54:30,200 --> 00:54:34,440 Det er indtil videre sæsonens bedste løsning, Carsten. 722 00:54:34,560 --> 00:54:38,760 Jeg fordeler hurtigt nogle point. "Skørt og let": Come on, Puk. 723 00:54:38,880 --> 00:54:41,840 Ét point. To point for "Storslående skørt skæg". 724 00:54:41,960 --> 00:54:45,720 "Det danske Taskmaster": rammende, men tørt. Tre point til Tobias. 725 00:54:45,840 --> 00:54:50,360 Fire point til Mathias, men fem soleklare point til Carsten Eskelund. 726 00:54:55,840 --> 00:54:57,760 Lige nu i front. 727 00:54:57,880 --> 00:55:02,840 Intet er afgjort før finaleopgaven, som udspiller sig her på scenen nu. 728 00:55:06,480 --> 00:55:11,360 Så er det tid til at få afgjort dysten i det allerførste program. 729 00:55:11,480 --> 00:55:14,560 Mark, hvem skal læse opgaven højt? 730 00:55:14,680 --> 00:55:18,600 Det havde jeg forestillet mig, at Carsten Eskelund skulle. 731 00:55:18,720 --> 00:55:20,360 Værsgo. 732 00:55:20,480 --> 00:55:23,840 "Sig en ting inden for en kategori." 733 00:55:23,960 --> 00:55:27,520 "Du må ikke sige Stormesterens yndlingsting." 734 00:55:27,640 --> 00:55:32,240 "Du skal sige én ting inden for to sekunder af den seneste deltager." 735 00:55:32,360 --> 00:55:35,480 "Du må ikke sige en ting, som er blevet sagt." 736 00:55:35,600 --> 00:55:40,200 "Hvis du laver en fejl, er du ude. Sidste deltager vinder." 737 00:55:40,320 --> 00:55:43,960 Efter tur skal man sige en ting - 738 00:55:44,080 --> 00:55:47,680 - inden for den kategori, Mark sætter jer i gang med. 739 00:55:47,800 --> 00:55:50,720 Man straffes for nøl, for at gentage sig selv - 740 00:55:50,840 --> 00:55:54,400 - eller for at nævne en ting, der ikke passer ind i kategorien. 741 00:55:54,520 --> 00:55:58,720 Sig for alt i verden ikke min yndlingsting i den kategori. 742 00:55:58,840 --> 00:56:04,760 Bryder man én af fejlene, bliver man dømt ude med denne markering! 743 00:56:08,520 --> 00:56:13,960 Vi starter nede ved dig, Puk. Kategorien er grøntsager. 744 00:56:14,080 --> 00:56:17,560 - Agurk. - Broccoli. 745 00:56:17,680 --> 00:56:21,240 - Fuck! - Mathias Helt, din djævel. 746 00:56:21,360 --> 00:56:25,240 - Men han sagde ikke ... - Han elsker broccoli. 747 00:56:25,360 --> 00:56:30,320 Han sagde ikke, det var broccoli. Du sagde ikke, det var din yndlingsting. 748 00:56:37,760 --> 00:56:41,400 - Det får I ikke at vide. - Det troede jeg, man gjorde. 749 00:56:41,520 --> 00:56:47,760 Vi er nået til dig, Natasha. Og den næste kategori er: 750 00:56:47,880 --> 00:56:53,160 Dyr, der er større end en lille stol. 751 00:56:53,280 --> 00:56:55,440 Natasha, vi starter ved dig. 752 00:56:55,560 --> 00:56:57,160 - Søko. - Gepard. 753 00:56:57,280 --> 00:56:59,120 - Flodhest. - Vildsvin. 754 00:56:59,240 --> 00:57:01,400 - Hest. - Hyæne. 755 00:57:01,520 --> 00:57:04,160 - Myresluger. - Ulv. 756 00:57:04,280 --> 00:57:06,000 - Ged. - Vildsvin. 757 00:57:07,600 --> 00:57:10,920 Ej, det er simpelthen ikke rigtigt. 758 00:57:11,040 --> 00:57:15,600 Der var ingen nøl, du gentog ikke dig selv, vildsvin passer i kategorien. 759 00:57:15,720 --> 00:57:19,040 Man må ikke sige noget, der er blevet nævnt. 760 00:57:19,160 --> 00:57:22,680 - Puk, hvilket dyr har du nævnt? - Vildsvin. 761 00:57:22,800 --> 00:57:24,520 Hvornår? 762 00:57:25,520 --> 00:57:30,320 - Det er ikke ret lang tid siden. - Ej, hvor er det dumt. 763 00:57:30,440 --> 00:57:33,280 Tobias, vi er nået til dig. 764 00:57:33,400 --> 00:57:38,160 Kategorien er nu: favoritkropsdel. 765 00:57:39,360 --> 00:57:44,920 Kropsdel. Nu får man noget at tænke over. Og vi begynder nu. 766 00:57:45,040 --> 00:57:47,160 Knæ. 767 00:57:51,960 --> 00:57:54,280 Det er favoritten. 768 00:57:56,840 --> 00:58:01,840 Der er to tilbage i dysten om maksimumpoint for finaleopgaven. 769 00:58:01,960 --> 00:58:05,560 Puk og Natasha, held og lykke. Hvad er kategorien? 770 00:58:05,680 --> 00:58:09,760 Kategorien er: navne med G. 771 00:58:09,880 --> 00:58:12,000 Puk Elgård, fra nu. 772 00:58:12,120 --> 00:58:14,720 - Gudmund. - Gitta. 773 00:58:14,840 --> 00:58:17,800 - Ginga. - Gustav. 774 00:58:17,920 --> 00:58:20,560 - Gustav? - Nej, Ginga. 775 00:58:23,600 --> 00:58:27,520 Det eneste mere ondskabsfuldt end at kalde sit barn for Ginga - 776 00:58:27,640 --> 00:58:30,440 - er at kalde sit barn for Ginga to gange. 777 00:58:30,560 --> 00:58:33,920 Jeg fordeler pointene efter, hvor hurtigt I ryger ud. 778 00:58:34,040 --> 00:58:37,760 Ét point til Mathias, to til Carsten, tre til Tobias - 779 00:58:37,880 --> 00:58:42,840 - fire til Puk "Ginga" Elgård, og fem til Natasha Brock. 780 00:58:44,440 --> 00:58:49,080 Mark le Fêvre, hvem har vundet sæsonens allerførste program? 781 00:58:49,200 --> 00:58:53,200 Nogen er i gang med at fejre, og det med rette. 782 00:58:53,320 --> 00:58:59,160 Fordi vinderen af sæsonens første program og Henris hvidløgspresser - 783 00:58:59,280 --> 00:59:01,440 - er dig, Natasha Brock. 784 00:59:04,680 --> 00:59:06,720 Fantastisk. 785 00:59:13,520 --> 00:59:15,520 Tag den med ned. 786 00:59:15,640 --> 00:59:19,080 Med en overbevisende sejr har Natasha Brock sørget for - 787 00:59:19,200 --> 00:59:24,400 - at de fire andre deltagere er mere pressede end hvidløg på Amalienborg. 788 00:59:24,520 --> 00:59:27,960 Hvis du lige har tændt, er du gået glip af det hele. 789 00:59:28,080 --> 00:59:31,200 Men du kan se med i næste uge. Tak for i aften. 790 00:59:42,480 --> 00:59:45,880 Tekster: Karl Wagner Dansk Video Tekst